ГОСУДАРСТВО - ДЛЯ ЛЮДЕЙ, А НЕ ЛЮДИ ДЛЯ ГОСУДАРСТВА!

Не русские для России, а Россия - для русских

Previous Entry Share Next Entry
Фельетон от Светланы Гаврилиной.
rusistka
-Здравствуйте, Милочка!
- Я не Милочка.
- Ой, вы Людмила?
-Да, но я не Милочка, меня в семье и на работе зовут Люся.
-Ой, что вы, какая разница?
- Ну...видите ли... мне просто не очень приятно. Да и я считаю, что имя "Милочка" мне не подходит.
- А по-моему, подходит, очень даже мило.Я привыкла, что вас называют Милочкой, мой папа, моя бабушка, с пеленочек. Помните, как моя бабушка вас в коляске качала?
-Извините, не помню, но помню, как в коммунальной кухне ваша бабушка с моей мамой ругалась, а потом когда коммуналку расселяли, ваш папа с бандитами связался и пытался нас вообще жилья лишить.
-Ну Милочка, зачем бередить прошлое, ведь было много хорошего, мой папа вам и конфетку как-то принес...
-Я не Милочка!
-Милочка! Всех Людмил называли Милочками! Почитайте русскую классику! Там Милочки, Милочки, Милочки!
-Знаете, в моей семье все Людмилы были Люсями.
- Неправда! Я точно знаю, что ваша тетя вас тоже Милой звала!
- Ну было такое, но потом она перестала.
- Не спорьте, а я вас буду звать Милочкой, и точка. Вот у меня есть знакомый Джон, я его Ваней зову и не обижается. А вы тут на пустом месте истерику разводите.
- Это дело Джона. А я не хочу быть Милочкой. И знаете, я предпочла бы, чтобы вам никак меня не пришлось называть. Знаете, ваше лицо мне очень напоминает лицо вашего папы и вашей бабушки.
-Да как вы смеете! Я же к вам по-хорошему! А бабушки больше нет, а с папой я и вовсе не общаюсь, потому что он меня бил! Не вы одна страдали! Вы очень невоспитанная, Милочка!
- Послушайте, а давайте-ка вы отсюда пойдете нах.
-Во-от! Папу моего ругаете, а сама материтесь! Хамка, быдло! Мила! Мила! Мила! Вот тебе! Вот тебе!
-Нах. Нах.Нах.
Навеяло опостылевшими десятками споров в сети, которые все как под копирку.

Источник


promo rusistka june 27, 2015 13:10 39
Buy for 20 tokens
Господь льёт, а у меня появилось немного свободного времени разобраться со своими фотоархивами... Сегодня я предлагаю своим читателям небольшую виртуальную прогулку по Киевскому ботаническому саду. Я уже публиковала фотоотчёт о том, как я провела 1 августа прошлого года с сыном в Киеве. На…

  • 1
да уж...

заглянула в фейсбук пост этот посмотреть, там в комментариях про правильность написания. конкретно про Таллинн. =)
я вот из Таллинна. да, надо с двумя Н. но там не совсем точно сказали почему, "линн" - по-эстонски просто-напросто "город", получается "датский город" и т.д. в интернете есть на эту тему. Из Вики хотя бы:

"Предполагается, что название «Tallinn(a)» в эстонском языке происходит от слов «taani linn» («датский град»), «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). Корень -linna означает то же самое, что и русский -град или немецкий -burg — вначале означавший «крепость», а сейчас использующийся для формирования названий городов."

Но.. ой как меня выбешивает, что россияне пишут с одной Н! и прям и споры ведутся даже в нашей стране между некоторыми русскими, кто принимает сторону российскую.
"7 декабря 1988 года на сессии Верховного Совета Эстонской ССР была принята поправка к русскому тексту Конституции ЭССР, согласно которой название города стало писаться с двумя «н» (Таллинн). Эта реформа объяснялась стремлением привести русское написание в соответствие с эстонским[12].
Современность

Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 года № 1495 «О написании названий государств-бывших республик СССР и их столиц» было установлено следующее написание названия города: Таллин.

В эстонских средствах массовой информации, издающихся на не имеющем в независимой Эстонии официального статуса русском языке, преимущественно распространено написание Таллинн, что обусловлено требованиями Языковой инспекции"

  • 1
?

Log in

No account? Create an account